Osée 9:9 - Martin 17449 Ils se sont extrêmement corrompus, comme aux jours de Guibha ; il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Ils sont corrompus jusqu'au fond, comme aux jours de Gabaa; Yahweh se souviendra de leur iniquité. Il punira leurs péchés. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea; L'Éternel se souviendra de leur iniquité, Il punira leurs péchés. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ils ont grièvement péché, comme aux jours de Gabaa. Il (Le Seigneur) se souviendra de leur iniquité et il châtiera (visitera) leurs péchés. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Ils se sont enfoncés dans la corruption comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur iniquité, il visitera leurs péchés. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ils se sont abîmés, ils ont détruit, comme aux jours de Guib'a. Il se mémorisera leur tort, il sanctionnera leur faute. Tan-awa ang kapitulo |