Osée 8:5 - Martin 17445 Samarie, ton veau t'a chassée loin ; ma colère s'est embrasée contre eux ; jusqu'à quand ne pourront-ils point s'adonner à l'innocence ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Ton veau m'a dégoûté, Samarie ; ma colère s'est enflammée contre eux ; jusques à quand ne pourront-ils être purifiés? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 L'Éternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Ton veau a été renversé, Samarie, ma fureur s'est allumée contre eux. Jusques à quand ne pourront-ils se purifier ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Ton veau t’a rejetée, Samarie ! Ma colère s’est enflammée contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d’innocence ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Ton veau s'est effondré, Shomrôn! Ma narine brûle contre eux. Jusqu'à quand? Ils ne pourront pas être innocentés! Tan-awa ang kapitulo |