Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 8:3 - Martin 1744

3 Israël a rejeté le bien ; l'ennemi le poursuivra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Israël s'est dégoûté du bien ; que l'ennemi le poursuive !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Israël a rejeté le bien; L'ennemi le poursuivra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Israël a rejeté le bien ; l'ennemi le poursuivra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Israël a rejeté le bien, l’ennemi le poursuivra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Israël a négligé le bien, l'ennemi le poursuit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 8:3
10 Cross References  

Car il se flatte en soi-même quand son iniquité se présente pour être haïe.


Poursuis-les en ta colère, et les efface de dessous les cieux de l'Eternel.


Koph. Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux ; ils nous ont poursuivis sur les montagnes, ils ont mis des embûches contre nous au désert.


Ils crieront à moi : Mon Dieu ! nous t'avons connu, dira Israël.


Ils ont fait régner, mais non pas de ma part ; ils ont établi des Gouverneurs, et je n'en ai rien su ; ils se sont fait des dieux de leur or et de leur argent ; c'est pourquoi ils seront retranchés.


Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive.


Ainsi a dit l'Eternel : à cause de trois crimes d'Edom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela ; mais je le ferai parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a altéré ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu'il garde sa fureur à toujours.


Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre.


Ayant leur condamnation, en ce qu'elles ont faussé leur première foi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo