Osée 7:15 - Martin 174415 Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Moi, je les instruisais et je fortifiais leurs bras, et ils méditent le mal contre moi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Et moi je les ai instruits et j'ai fortifié leurs bras, et ils ont médité le mal contre moi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et moi, j’ai châtié ; j’ai fortifié leurs bras : et ils ont médité le mal contre moi ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Moi, je discipline et renforce leur bras, mais ils pensent à mal contre moi. Tan-awa ang kapitulo |