Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 7:15 - Martin 1744

15 Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Moi, je les instruisais et je fortifiais leurs bras, et ils méditent le mal contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Et moi je les ai instruits et j'ai fortifié leurs bras, et ils ont médité le mal contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et moi, j’ai châtié ; j’ai fortifié leurs bras : et ils ont médité le mal contre moi ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Moi, je discipline et renforce leur bras, mais ils pensent à mal contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 7:15
18 Cross References  

Mais l'Eternel eut compassion d'eux, et leur fit miséricorde, et se retourna vers eux pour l'amour de son alliance avec Abraham, Isaac, et Jacob, de sorte qu'il ne voulut point les exterminer, et il ne les rejeta point de devant soi, jusqu'à maintenant.


L'Eternel donc donna un libérateur à Israël, et ils sortirent de dessous la puissance des Syriens ; ainsi les enfants d'Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.


Voilà, ô que bienheureux est celui que Dieu châtie ! ne rejette donc point le châtiment du Tout-puissant.


Ils ont pensé des maux en leur coeur ; ils assemblent tous les jours des combats.


Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ?


Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite ; je ne serai pas entièrement ébranlé.


Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel ! et que tu instruis par ta Loi ;


Mon fils, ne rebute point l'instruction de l'Eternel, et ne te fâche point de ce qu'il te reprend.


Le coeur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses ; qui le connaîtra ?


On t'a perdu, ô Israël ! mais en moi réside ton secours.


Que pourriez-vous machiner contre l'Eternel ? C'est lui qui réduit à néant ; la détresse n'y retounera point une seconde fois.


Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur : pourquoi se sont émues les Nations, et les peuples ont-ils projeté des choses vaines ?


Parce qu'ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifié comme Dieu, et ils ne lui ont point rendu grâces, mais ils sont devenus vains en leurs discours, et leur coeur destitué d'intelligence, a été rempli de ténèbres.


Détruisant les conseils, et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensée prisonnière à l'obéissance de Christ ;


Et cependant vous avez oublié l'exhortation qui s'adresse à vous comme à ses enfants, disant : mon enfant ne méprise point le châtiment du Seigneur, et ne perds point courage quand tu es repris de lui.


Je reprends et châtie tous ceux que j'aime ; aie du zèle, et te repens.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo