Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 7:13 - Martin 1744

13 Malheur à eux, parce qu'ils s'égarent çà et là de moi ; ils seront exposés au dégât ; car ils ont agi méchamment contre moi ; encore les rachèterais-je, mais ils profèrent des mensonges contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 Malheur à eux, car ils ont fui loin de moi ! Ruine sur eux, car ils m'ont été infidèles ! Et moi, je voudrais les sauver ; mais eux disent contre moi des mensonges.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Malheur à eux, parce qu'ils me fuient! Ruine sur eux, parce qu'ils me sont infidèles! Je voudrais les sauver, Mais ils disent contre moi des paroles mensongères.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Malheur à eux, parce qu'ils se sont retirés de moi ! Ils seront dévastés, parce qu'ils m'ont été infidèles (prévariqué contre moi) ; je les ai rachetés, et ils ont préféré (proféré) des mensonges contre moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Malheur à eux, car ils se sont enfuis loin de moi ! Ruine sur eux, car ils se sont rebellés contre moi ! Et moi, je voulais les racheter, mais ils disent des mensonges contre moi ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Oïe, eux! Oui, ils errent loin de moi! La razzia contre eux! Oui, ils font carence contre moi. Moi-même les rachèterai-je? Ils ont parlé contre moi, des tromperies!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 7:13
42 Cross References  

Or ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as racheté par ta grande puissance et par ta main forte.


Ils disaient au Dieu Fort : Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant ?


Et les délivra de la main de ceux qui les haïssaient, et les garantit de la main de l'ennemi.


Malheur aux enfants revêches, dit l'Eternel, qui prennent conseil, et non pas de moi ; et qui se forgent des idoles, où mon esprit n'est point, afin d'ajouter péché sur péché.


Qui sans avoir interrogé ma bouche marchent pour descendre en Egypte, afin de se fortifier de la force de Pharaon, et se retirer sous l'ombre d'Egypte.


Malheur à ceux qui descendent en Egypte, pour avoir de l'aide, et qui s'appuient sur les chevaux, et qui mettent leur confiance en leurs chariots, quand ils sont en grand nombre ; et en leurs gens de cheval, quand ils sont bien forts ; et qui n'ont point regardé au Saint d'Israël, et n'ont point recherché l'Eternel.


Ne crains point, vermisseau de Jacob, hommes mortels d'Israël ; je t'aiderai dit l'Eternel, et ton défenseur c'est le Saint d'Israël.


Mais maintenant ainsi a dit l'Eternel, qui t'a créé, ô Jacob ! et qui t'a formé, ô Israël ? Ne crains point, car je t'ai racheté, je t'ai appelé par ton Nom ; tu es à moi.


Qui sont de pécher et de mentir contre l'Eternel, de s'éloigner de notre Dieu, de proférer l'oppression et la révolte ; de concevoir et prononcer du coeur des paroles de mensonge.


Car il a dit ; quoi qu'il en soit, ils sont mon peuple, des enfants qui ne dégénéreront point ; et il leur a été Sauveur.


L'Eternel a dit ainsi à ce peuple, parce qu'ils ont aimé à aller ainsi çà et là, et qu'ils n'ont point retenu leurs pieds, l'Eternel n'a point pris plaisir en eux, il se souviendra maintenant de leurs iniquités, et il punira leurs péchés.


Car vous avez usé de fraude contre vous-mêmes quand vous m'avez envoyé vers l'Eternel votre Dieu, en me disant : fais requête pour nous envers l'Eternel notre Dieu, et nous déclare tout ce que l'Eternel notre Dieu te dira, et nous le ferons.


Nous avons traité Babylone, et elle n'est point guérie ; laissez-la et allons-nous-en chacun en son pays ; car son procès est parvenu jusqu'aux cieux, et s'est élevé jusqu'aux nues.


Et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, avec toute la postérité d'Ephraïm.


La couronne de notre tête est tombée. Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché !


Et il est arrivé après toute ta malice, (Malheur, Malheur à toi ! dit le Seigneur l'Eternel.)


Que voulez-vous dire, vous qui usez ordinairement de ce proverbe touchant le pays d'Israël, en disant : les pères ont mangé le verjus et les dents des enfants en sont agacées ?


Et vous, vous dites : la voie du Seigneur n'est pas bien réglée. Ecoutez maintenant maison d'Israël ; ma voie n'est-elle pas bien réglée ? ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées ?


Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes, et par tous les coteaux élevés ; mes brebis ont été dispersées sur tout le dessus de la terre ; et il n'y a eu personne qui les recherchât, et il n'y a eu personne qui s'en enquît.


Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allés de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifié aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillées.


Ils se sont portés infidèlement contre l'Eternel ; car ils ont engendré des enfants étrangers ; maintenant un mois les dévorera avec leurs biens.


Comme je guérissais Israël, l'iniquité d'Ephraïm et les méchancetés de Samarie se sont découvertes, car ils ont commis fausseté, et le larron entre, et le brigand détrousse dehors.


Ils réjouissent le Roi par leur malice, et les Gouverneurs par leurs perfidies.


Que s'ils élèvent leurs enfants, je les en priverai, tellement que pas un d'entre eux ne deviendra homme ; car aussi, malheur à eux, quand je me serai retiré d'eux.


Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont point écouté, et ils seront vagabonds parmi les nations.


Alors ces hommes furent saisis d'une grande crainte, et lui dirent : Pourquoi as-tu fait cela ? Car ces hommes avaient entendu qu'il s'enfuyait de devant la face de l'Eternel, parce qu'il le leur avait déclaré.


Mais Jonas se leva pour s'enfuir en Tarsis, de devant la face de l'Eternel, et descendit à Japho, où il trouva un navire qui allait en Tarsis ; et ayant payé le port, il y entra, pour aller avec eux en Tarsis, de devant la face de l'Eternel.


Car ses riches sont remplis de choses ravies par violence, ses habitants usent de mensonge, et il y a une langue trompeuse dans leur bouche.


Car je t'ai fait remonter hors du pays d'Egypte, et t'ai délivré de la maison de servitude, et j'ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie.


Jérusalem, Jérusalem, qui tues les Prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu !


Et qu'il te souvienne que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel ton Dieu t'en a racheté ; et c'est pour cela que je te commande ceci aujourd'hui.


Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous.


Alors je regardai, et j'entendis un Ange qui volait par le milieu du ciel, et qui disait à haute voix : Malheur ! malheur ! malheur ! aux habitants de la terre à cause du son des trompettes des trois autres Anges qui doivent sonner de la trompette.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo