Osée 6:10 - Martin 174410 J'ai vu une chose infâme dans la maison d'Israël ; là est la prostitution d'Ephraïm, Israël en est souillé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles ; c'est là qu'Ephraïm se prostitue, qu'Israël s'est souillé. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Éphraïm se prostitue, Israël se souille. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles : là sont les fornications d'Ephraïm, Israël (s')est souillé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 J’ai vu des choses horribles dans la maison d’Israël : là est la prostitution d’Éphraïm ! Israël s’est souillé ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Dans la maison d'Israël, j'ai vu le scandale, la puterie d'Èphraîm; là, Israël s'est contaminé. Tan-awa ang kapitulo |