Osée 5:7 - Martin 17447 Ils se sont portés infidèlement contre l'Eternel ; car ils ont engendré des enfants étrangers ; maintenant un mois les dévorera avec leurs biens. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Ils ont trompé Yahweh, car ils ont engendré des fils étrangers ; maintenant la prochaine lune les dévorera, avec leurs biens. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Ils ont été infidèles à l'Éternel, Car ils ont engendré des enfants illégitimes; Maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ils ont péché (prévariqué) contre le Seigneur, parce qu'ils ont engendré des enfants bâtards (étrangers) ; maintenant ils seront consumés en un mois, avec ce qu'ils possèdent. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Ils ont agi perfidement envers l’Éternel, car ils ont engendré des fils étrangers : maintenant, un mois les dévorera avec leurs biens. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils ont trahi IHVH-Adonaï: oui, ils ont enfanté des fils étrangers. Maintenant, ils les mangeront, à la lunaison, avec leurs parts. Tan-awa ang kapitulo |