Osée 5:2 - Martin 17442 Et ils ont subtilement inventé les moyens d'égorger les révoltés, mais je les châtierai tous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Par leurs sacrifices, ils ont mis le comble à leurs transgressions ; mais je vais être un châtiment pour vous tous ! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Par leurs sacrifices, les infidèles s'enfoncent dans le crime, Mais j'aurai des châtiments pour eux tous. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Vous avez détourné au loin les (des) victimes (en les faisant tomber dans un endroit profond), et c'est moi qui suis leur instructeur à tous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Ils se sont enfoncés dans la corruption de l’apostasie, et moi, je les châtierai tous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 L'égorgement des dévoyés, ils s'y abîment, et moi, ma discipline pour tous. Tan-awa ang kapitulo |