Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 4:4 - Martin 1744

4 Quoi qu'il en soit, qu'on ne plaide avec personne, et qu'on ne reprenne personne ; car, quant à ton peuple, ce sont autant de gens qui disputent avec le Sacrificateur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Mais que nul ne conteste, et que nul ne réclame ! Car ton peuple est comme ceux qui auraient un procès avec le prêtre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Mais que nul ne conteste et qu'on n'accuse personne ; car ton peuple est comme ceux qui contredisent les prêtres.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Toutefois que nul ne conteste, que nul ne reprenne ; or ton peuple est comme ceux qui contestent avec le sacrificateur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Ah! l'homme ne querelle pas; il n'admoneste pas, l'homme! Et ton peuple est comme les querelleurs de desservant!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 4:4
8 Cross References  

Et ils ont dit : venez, et faisons quelques machinations contre Jérémie ; car la Loi ne se perdra pas chez le Sacrificateur, ni le conseil chez le Sage, ni la parole chez le Prophète ; venez, et frappons-le de la langue, et ne soyons point attentifs à aucun de ses discours.


Et je ferai tenir ta langue à ton palais, tu seras muet, et tu ne les reprendras point ; parce qu'ils sont une maison rebelle.


Ephraïm s'est associé aux idoles ; abandonne-le.


Ils haïssent à la porte ceux qui les reprennent, et ils ont en abomination celui qui parle en intégrité.


C'est pourquoi l'homme prudent se tiendra dans le silence en ce temps-là ; car le temps est mauvais.


Et l'oncle de chacun d'eux les prendra, et les brûlera pour en mettre les os hors de la maison ; et il dira à celui qui sera au fond de la maison : y a-t-il encore quelqu'un avec toi ? Et il répondra : C'en est la fin. Puis son oncle lui dira : Tais-toi ; car aussi ils n'eussent point fait commémoration du nom de l'Eternel.


Mais l'homme qui agissant fièrement, n'aura point voulu obéir au Sacrificateur qui se tiendra là pour servir l'Eternel ton Dieu, ou au Juge, cet homme-là mourra, et tu ôteras ce méchant d'Israël.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo