Osée 3:3 - Martin 17443 Et je lui dis : Tu demeureras avec moi pendant plusieurs jours ; tu ne t'abandonneras plus, et tu ne seras à aucun mari ; et aussi je te serai fidèle. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 " Pendant de nombreux jours tu me resteras là, tu ne te prostitueras point et tu ne seras à aucun homme, et moi aussi, je ferai de même à ton égard. " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et je lui dis: Reste longtemps pour moi, ne te livre pas à la prostitution, ne sois à aucun homme, et je serai de même envers toi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Et je lui dis : Tu m'attendras pendant des jours nombreux ; tu ne te livreras pas à la prostitution et tu ne seras à aucun homme ; et moi aussi je t'attendrai. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et je lui dis : Durant beaucoup de jours tu m’attendras, tu ne te prostitueras pas, et tu ne seras à [aucun] homme ; et moi [je ferai] de même à ton égard. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Je lui dis: "De nombreux jours tu habiteras pour moi. Tu ne putasseras pas, tu ne seras pas à un homme, et moi aussi avec toi." Tan-awa ang kapitulo |