Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 2:6 - Martin 1744

6 C'est pourquoi, voici, je boucherai d'épines ton chemin, et je ferai une cloison de pierres, en sorte qu'elle ne trouvera point ses sentiers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Je n'aurai pas compassion de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 (2:8) C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 C'est pourquoi voici, je vais fermer ton chemin avec des (une haie d') épines, je le fermerai avec un mur, et elle ne trouvera plus ses sentiers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 Et je ne ferai pas miséricorde à ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Aussi, me voici, j'ourdis ta route de pimprenelles épineuses, j'enclos sa clôture. Tu ne trouveras pas ses chemins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 2:6
10 Cross References  

Il a fermé son chemin, tellement que je ne saurais passer ; et il a mis les ténèbres sur mes sentiers.


Pourquoi, dis-je, la lumière est-elle donnée à l'homme à qui le chemin est caché, et que Dieu a enfermé de tous côtés ?


Mais vous enfants de la devineresse, race adultère, et qui paillardez, approchez ici.


Mais mon peuple m'a oublié, et il a fait des parfums à ce qui n'est que vanité, et qui les a fait broncher dans leurs voies, pour les faire retirer des sentiers anciens, afin de marcher dans les sentiers d'un chemin qui n'est point battu ;


Et les hauts lieux d'Aven, qui sont le péché d'Israël, seront détruits ; l'épine et le chardon croîtront sur les autels ; et on dira aux montagnes, Couvrez-nous ; et aux coteaux : Tombez sur nous.


Car voici, ils s'en sont allés à cause du dégât ; l'Egypte les serrera, Memphis les ensevelira ; on ne désirera que leur argent ; le chardon sera leur héritier, et l'épine sera dans leurs tabernacles.


Car les jours viendront sur toi que tes ennemis t'environneront de tranchées, ils t'enfermeront, et t'enserreront de tous côtés ;


Mais de peur que je ne m'élevasse à cause de l'excellence des révélations, il m'a été mis une écharde en la chair, un ange de satan pour me souffleter, ça été, dis-je, afin que je ne m'élevasse point.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo