Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 13:14 - Martin 1744

14 Je les eusse rachetés de la puissance du sépulcre, et les eusse garantis de la mort ; j'eusse été tes pestes, ô mort ! et ta destruction, ô sépulcre ! mais la repentance est cachée loin de mes yeux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

14 Je les délivrerai de la puissance du schéol, je les rachèterai de la mort. Où est la peste, ô mort ? Où est ta destruction, ô schéol ? Le repentir est caché à mes yeux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

14 Je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, Je les délivrerai de la mort. O mort, où est ta peste? Séjour des morts, où est ta destruction? Mais le repentir se dérobe à mes regards!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 Je les délivrerai de la main de la mort, je les rachèterai de la mort. Je serai ta mort, ô mort ; je serai ta morsure, ô enfer. La consolation a été cachée à mes yeux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

14 Je les délivrerai de la main du shéol, je les rachèterai de la mort. Ô mort, où sont tes pestes ? Ô shéol, où est ta destruction ? Le repentir est caché à mes yeux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Je les rachèterai de la main du Shéol, je les rachèterai de la mort. Où est ta peste, Mort? Où est ton saccage, Shéol? Que leur repos se cache loin de mes yeux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 13:14
32 Cross References  

Alors il aura pitié de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvé la propitiation.


Il fait bouillonner le gouffre comme une chaudière, et rend semblable la mer à un chaudron de parfumeur.


Car tu n'abandonneras point mon âme au sépulcre, et tu ne permettras point que ton bien-aimé sente la corruption.


Eternel mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.


Ils seront mis au sépulcre comme des brebis ; la mort se repaîtra d'eux, et les hommes droits auront domination sur eux au matin, et leur force sera le sépulcre pour les y faire consumer, chacun d'eux étant transporté hors de son domicile.


Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre, quand il me prendra à soi ; Sélah.


Qui m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, m'as de nouveau rendu la vie, et m'as fait remonter hors des abîmes de la terre ?


Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme d'un sépulcre profond.


Il détruira la mort par sa victoire ; et le Seigneur l'Eternel essuiera les larmes de dessus tout visage, et il ôtera l'opprobre de son peuple de dessus toute la terre ; car l'Eternel a parlé.


Tes morts vivront, même mon corps mort vivra ; ils se relèveront. Réveillez-vous et vous réjouissez avec chant de triomphe, vous habitants de la poussière ; car ta rosée est comme la rosée des herbes, et la terre jettera dehors les trépassés.


Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, et tu t'en es allée en arrière ; c'est pourquoi j'étendrai ma main sur toi, et je te détruirai ; je suis las de me repentir.


Que cet homme-là soit comme les villes que l'Eternel a renversées sans s'en repentir, qu'il entende le cri au matin, et le retentissement bruyant au temps du Midi.


Ainsi a dit l'Eternel, qui donne le soleil pour être la lumière du jour, et le règlement de la lune et des étoiles pour être la lumière de la nuit ; qui fend la mer, et les flots en bruient ; duquel le Nom est l'Eternel des armées ;


Alors il me dit : prophétise à l'esprit, prophétise, fils d'homme, et dis à l'esprit : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : esprit, viens des quatre vents, et souffle sur ces morts, et qu'ils revivent.


Il nous aura remis en vie dans deux jours, et au troisième jour il nous aura rétablis, et nous vivrons en sa présence.


L'orgueil d'Israël donc rendra témoignage contre lui ; car ils ne se sont point convertis à l'Eternel leur Dieu, et ne l'ont point recherché pour tout cela.


Parce que je suis l'Eternel, et que je n'ai point changé, à cause de cela, enfants de Jacob, vous n'avez point été consumés.


Le Dieu Fort n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir ; il a dit, et ne le fera-t-il point ? il a parlé, et ne le ratifiera-t-il point ?


Car si leur rejection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception sinon une vie d'entre les morts ?


Car les dons et la vocation de Dieu sont sans repentance.


Car nous qui sommes dans cette tente, nous gémissons étant chargés ; vu que nous désirons, non pas d'être dépouillés, mais d'être revêtus ; afin que ce qui est mortel, soit absorbé par la vie.


Qui transformera notre corps vil, afin qu'il soit rendu conforme à son corps glorieux, selon cette efficace par laquelle il peut même s'assujettir toutes choses.


Car si nous croyons que Jésus est mort, et qu'il est ressuscité ; de même aussi ceux qui dorment en Jésus, Dieu les ramènera avec lui.


Tout le bien qui nous est donné, et tout don parfait vient d'en haut, descendant du Père des lumières, par devers lequel il n'y a point de variation, ni d'ombre de changement.


Et la mer rendit les morts qui étaient en elle, et la mort et l'enfer rendirent les morts qui étaient en eux ; et ils furent jugés chacun selon ses oeuvres.


Et Dieu essuiera toutes larmes de leurs yeux, et la mort ne sera plus ; et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail ; car les premières choses sont passées.


Et je regardai, et je vis un cheval fauve ; et celui qui était monté dessus avait nom la Mort, et l'Enfer suivait après lui ; et il leur fut donné puissance sur la quatrième partie de la terre, pour tuer avec l'épée, par la famine, par la mortalité, et par les bêtes sauvages de la terre.


Et en effet ; la force d'Israël ne mentira point, elle ne se repentira point ; car il n'est pas un homme, pour se repentir.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo