Osée 11:1 - Martin 17441 Quand Israël était jeune enfant, je l'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Egypte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Quand Israël était enfant, je l'aimai, et dès l'Egypte, j'ai adressé des appels à mon fils. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Égypte. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Comme passe le matin, ainsi a passé le roi d'Israël. Lorsque (Parce qu') Israël était un enfant, je l'ai aimé, et j'ai (r)appelé mon fils de l'Egypte. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 *Quand Israël était jeune, je l’ai aimé, et j’ai appelé mon fils hors d’Égypte. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Oui, adolescent, Israël, je l'aimais, et dès Misraîm, je l'appelais "Mon fils". Tan-awa ang kapitulo |