Osée 10:9 - Martin 17449 Israël, tu as péché dès les jours de Guibha ; ils s'y sont arrêtés ; la bataille qui était contre les pervers, ne les empoigna point à Guibha. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Depuis les jours de Gabaa tu as péché, Israël ; ils persévèrent dans le crime; Ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa, la guerre déclarée aux fils d'iniquité? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Depuis les jours de Guibea tu as péché, Israël! Là ils restèrent debout, La guerre contre les méchants ne les atteignit pas à Guibea. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Depuis les jours de Gabaa Israël a péché ; ils s'en sont tenus là (là ils se sont arrêtés). La guerre contre les enfants d'iniquité ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa ? (Ce ne sera pas une guerre comme à Gabaa contre des enfants d'iniquité, qui les atteindra.) Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Dès les jours de Guibha, tu as péché, Israël : là ils sont restés ; la guerre contre les fils d’iniquité ne les atteignit pas à Guibha. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Tu as fauté plus qu'aux jours de Guib'a, Israël! Ils se dressaient là. Ne les atteindra-t-elle pas à Guib'a, la guerre contre les fils de forfaiture? Tan-awa ang kapitulo |