Osée 10:6 - Martin 17446 Même elle sera transportée en Assyrie, pour en faire présent au Roi Jareb ; Ephraïm recevra de la honte, et Israël sera honteux de son conseil. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Elle aussi, on la transportera en Assyrie, comme offrande au roi vengeur; la confusion saisira Ephraïm ; Israël aura honte de ses desseins. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Elle sera transportée en Assyrie, Pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Éphraïm, Et Israël aura honte de ses desseins. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Car lui-même a été déporté en Assyrie, comme un présent pour le (un) roi vengeur. La honte saisira Ephraïm, et Israël sera confondu dans ses desseins. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 on le porte à l’Assyrie, comme présent au roi Jareb. Éphraïm est saisi de honte, et Israël aura honte de son conseil. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Lui aussi sera transporté en Ashour, en offrande au roi Iaréb. Le blêmissement, Èphraîm le prendra; Israël blêmira de son conseil. Tan-awa ang kapitulo |