Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Osée 10:13 - Martin 1744

13 Vous avez labouré la méchanceté, et vous avez moissonné la perversité ; vous avez mangé le fruit du mensonge, parce que tu as eu confiance en tes voies, à cause de la multitude de tes hommes forts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 Mais vous avez labouré la méchanceté, vous avez moissonné l'iniquité, vous avez mangé le fruit du mensonge. Tu t'es confié dans tes propres voies, dans le grand nombre de tes vaillants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Vous avez cultivé le mal, moissonné l'iniquité, Mangé le fruit du mensonge; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Vous avez cultivé l'impiété, vous avez moissonné l'iniquité, vous avez mangé le (un) fruit du (de) mensonge ; parce que tu t'es confié dans tes voies et dans la multitude de tes héros (braves).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Vous avez labouré la méchanceté, moissonné l’iniquité, mangé le fruit du mensonge ; car tu as eu confiance en ta voie, en la multitude de tes hommes forts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Vous avez labouré le crime, moissonné la forfaiture et mangé le fruit de la félonie. Oui, tu étais sûr de ta route, de tes nombreux héros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Osée 10:13
19 Cross References  

Mais j'ai vu que ceux qui labourent l'iniquité, et qui sèment l'outrage, les moissonnent.


Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par sa grande force.


Aussi le Dieu Fort te détruira pour jamais ; il t'enlèvera et t'arrachera de ta tente, et il te déracinera de la terre des vivants ; Sélah.


Ceux du bas état ne sont que vanité : les nobles ne sont que mensonge ; si on les mettait tous ensemble en une balance, ils se trouveraient plus légers que la vanité même.


Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.


La parole véritable est ferme à perpétuité ; mais la fausse langue n'est que pour un moment.


L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche ; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.


Le faux témoin ne demeurera point impuni ; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.


Celui qui sème la perversité, moissonnera le tourment ; et la verge de son indignation prendra fin.


Je me suis tourné ailleurs, et j'ai vu sous le soleil que la course n'est point aux légers, ni aux forts la bataille, ni aux sages le pain, ni aux prudents les richesses, ni la grâce aux savants ; mais que le temps et l'occasion décident de ce qui arrive à tous.


De jour tu auras fait croître ce que tu auras planté, et le matin tu auras fait lever ta semence ; mais la moisson sera enlevée au jour que l'on voulait en jouir, et il y aura une douleur désespérée.


Il n'y a qu'exécration, que mensonge, que meurtre, que larcin et qu'adultère ; ils se sont entièrement débordés, et un meurtre touche l'autre.


Ils mangent les péchés de mon peuple, et ne demandent rien que son iniquité.


Ils réjouissent le Roi par leur malice, et les Gouverneurs par leurs perfidies.


Parce qu'ils sèment le vent ils recueilleront le tourbillon ; et il n'y aura point de blé debout ; le grain ne fera point de farine, et s'il en fait, les étrangers la dévoreront.


C'est des méchants que vient la méchanceté, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo