Nombres 8:8 - Martin 17448 Puis ils prendront un veau pris du troupeau avec son gâteau de fine farine pétrie à l'huile ; et tu prendras un second veau pris du troupeau pour l'offrande pour le péché. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Ils prendront ensuite un jeune taureau pour l’holocauste, avec son oblation de fleur de farine pétrie à l’huile ; et tu prendras un second jeune taureau pour le sacrifice pour le péché. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Ils prendront ensuite un jeune taureau, avec l'offrande ordinaire de fleur de farine pétrie à l'huile; et tu prendras un autre jeune taureau pour le sacrifice d'expiation. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 ils prendront un bœuf du (des) troupeau(x), avec l'offrande de (fleur de) farine mêlée d'huile qui doit l'accompagner. Tu prendras aussi un autre bœuf du troupeau pour le péché, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Et ils prendront un jeune taureau, et son offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à l’huile ; et tu prendras un second jeune taureau, pour sacrifice pour le péché. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Ils prennent un bouvillon, fils de bovin, et son offrande, semoule mélangée d'huile, et un deuxième bouvillon, fils de bovin; tu le prendras pour défauteur. Tan-awa ang kapitulo |