Nombres 8:26 - Martin 174426 Cependant il servira ses frères au Tabernacle d'assignation, pour garder ce qui leur a été commis, mais il ne fera aucun service ; tu feras donc ainsi aux Lévites touchant leurs charges. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192326 il aidera ses frères, dans la tente de réunion, à garder ce qui doit être observé ; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l’égard des Lévites au sujet de leurs fonctions. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls26 Il aidera ses frères dans la tente d'assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins; mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l'égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 ils aideront seulement leurs frères dans le tabernacle de l'alliance, pour garder ce qui leur a été confié ; mais ils ne feront plus leurs offices ordinaires. C'est ainsi que vous réglerez les Lévites, touchant les fonctions de leurs charges. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 et il s’emploiera avec ses frères à la tente d’assignation, pour garder ce qui doit être gardé, mais il ne fera pas de service. Tu feras ainsi à l’égard des Lévites touchant leurs charges. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Il officie avec ses frères dans la tente du rendez-vous, pour garder à la garde : mais au service, il ne sert plus. Tu feras ainsi pour les Lévi, en leurs gardes". Tan-awa ang kapitulo |