Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 7:89 - Martin 1744

89 Et quand Moïse entrait au Tabernacle d'assignation, pour parler avec Dieu, il entendait une voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui était sur l'Arche du Témoignage, d'entre les deux Chérubins, et il lui parlait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

89 Lorsque Moïse entrait dans la tente de réunion pour parler avec Yahweh, il entendait la voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire placé sur l’arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il lui parlait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

89 Lorsque Moïse entrait dans la tente d'assignation pour parler avec l'Éternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l'arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec l'Éternel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

89 Et (Or,) quand Moïse entrait dans le tabernacle de l'alliance pour consulter l'oracle, il entendait la voix (de Dieu,) qui lui parlait du propitiatoire placé au-dessus de l'arche du témoignage, entre les deux chérubins, d'où (aussi) il parlait à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

89 *Et quand Moïse entrait dans la tente d’assignation pour parler avec Lui, il entendait la voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui était sur l’arche du témoignage, d’entre les deux chérubins ; et il Lui parlait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

89 À la venue de Moshè dans la tente du rendez-vous, pour lui parler, il entend la voix lui parler d'au-dessus de l'absolutoire, qui est sur le coffre du témoignage, entre les deux keroubîm. Il lui parle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 7:89
15 Cross References  

Et il fit dans l'Oracle deux Chérubins de bois d'olivier, qui avaient chacun dix coudées de haut.


Psaume d'Asaph, donné au maître chantre, pour le chanter sur Sosannim-héduth.


L'Eternel règne, que les peuples tremblent ; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.


Et la nuée couvrit le Tabernacle d'assignation, et la gloire de l'Eternel remplit le pavillon.


Tellement que Moïse ne put entrer au Tabernacle d'assignation, car la nuée se tenait dessus et la gloire de l'Eternel remplissait le pavillon.


Or l'Eternel appela Moïse, et lui parla du Tabernacle d'assignation, en disant :


Or l'Eternel parla à Moïse au désert de Sinaï, dans le Tabernacle d'assignation, le premier jour du second mois de la seconde année, après qu'ils furent sortis du pays d'Egypte, en disant :


Puis je descendrai, et je parlerai là avec toi, et je mettrai à part de l'Esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux ; afin qu'ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes point toi seul.


Je parle avec lui bouche à bouche, et il me voit en effet, et non point en obscurité, ni dans aucune représentation de l'Eternel. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon Serviteur, contre Moïse ?


L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :


Allons donc avec assurance au trône de la Grâce ; afin que nous obtenions miséricorde, et que nous trouvions grâce, pour être aidés dans le besoin.


Et il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour nous, qu'ils administraient ces choses, lesquelles ceux qui vous ont prêché l'Evangile, par le Saint-Esprit envoyé du Ciel, vous ont maintenant annoncées, et dans lesquelles les Anges désirent de regarder jusqu'au fond.


Le peuple donc envoya à Silo, et on apporta de là l'Arche de l'alliance de l'Eternel des armées, qui habite entre les Chérubins ; et là étaient les deux fils d'Héli, Hophni, et Phinées, avec l'Arche de l'alliance de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo