Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 7:5 - Martin 1744

5 Prends ces choses d'eux ; et elles seront employées au service du Tabernacle d'assignation ; et tu les donneras aux Lévites, à chacun selon son emploi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 « Reçois d’eux ces choses, et qu’elles soient employées pour le service de la tente de réunion ; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon les besoins de son service. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon ses fonctions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Reçois d'eux ces choses pour les employer au service du tabernacle, et tu les donneras aux Lévites, afin qu'ils s'en servent selon les fonctions (le rang) de leur ministère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Prends d’eux [ces choses], et elles seront employées au service de la tente d’assignation, et tu les donneras aux Lévites, à chacun en proportion de son service.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 "Prends-les-leur, ils sont à servir au service de la tente du rendez-vous. Donne-les aux Lévi, chaque homme selon son service".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 7:5
9 Cross References  

Alors l'Eternel parla à Moïse, en disant :


Moïse donc prit les chariots, et les boeufs, et les donna aux Lévites.


Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu, aient soin les premiers de s'appliquer aux bonnes oeuvres ; voilà les choses qui sont bonnes et utiles aux hommes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo