Nombres 6:7 - Martin 17447 Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils seront morts ; car le Nazaréat de son Dieu est sur sa tête. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère ou sa sœur, à leur mort, car il porte sur sa tête la consécration à son Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 il ne se souillera point à la mort de son père, de sa mère, de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa tête la consécration de son Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 et il ne se souillera point en assistant aux funérailles même de son père, ou de sa mère, ou de son frère, ou de sa sœur, parce que la consécration de son Dieu est sur sa tête. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, [ni] pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront ; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Pour son père, pour sa mère, pour son frère, pour sa soeur, il ne se contamine pas à leur mort : oui, le diadème de son Elohîms couronne sa tête. Tan-awa ang kapitulo |