Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 5:31 - Martin 1744

31 Et l'homme sera exempt de faute ; mais cette femme portera son iniquité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

31 Le mari sera exempt de faute ; mais la femme portera son iniquité ».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

31 Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

31 le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime (châtiment de son iniquité).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

31 l’homme sera exempt d’iniquité, et cette femme portera son iniquité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

31 l'homme est innocent du tort et cette femme porte son tort".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 5:31
8 Cross References  

Et il manifestera ta justice comme la clarté, et ton droit comme le midi.


Voici, toutes les âmes sont à moi ; l'âme de l'enfant est à moi comme l'âme du père ; et l'âme qui péchera sera celle qui mourra.


Quant à l'homme qui aura commis adultère avec la femme d'un autre, parce qu'il a commis adultère avec la femme de son prochain, on fera mourir de mort l'homme et la femme adultères.


Ou quand l'esprit de jalousie aura saisi le mari, et qu'étant jaloux de sa femme, il l'aura fait venir devant l'Eternel, et que le Sacrificateur aura fait à l'égard de cette femme tout ce qui est ordonné par cette loi.


L'Eternel parla aussi a Moïse, en disant :


Mais si quelqu'un étant net, ou n'étant point en voyage, s'abstient de faire la Pâque, cette personne-là sera retranchée d'entre ses peuples ; cet homme-là portera son péché, parce qu'il n'aura point offert l'offrande de l'Eternel en sa saison.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo