Nombres 5:28 - Martin 174428 Que si la femme ne s'est point souillée, mais qu'elle soit pure, elle ne recevra aucun mal, et elle aura des enfants. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192328 Mais si la femme ne s’est pas souillée et qu’elle soit pure, elle sera préservée, et elle aura des enfants. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls28 Mais si la femme ne s'est point souillée et qu'elle soit pure, elle sera reconnue innocente et aura des enfants. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Que si elle n'a point été souillée, elle n'en ressentira aucun mal, et elle aura des enfants. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français28 Et si la femme ne s’est pas rendue impure, mais qu’elle soit pure, alors elle sera quitte, et elle aura des enfants. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Si la femme n'a pas été contaminée, si elle est pure, elle est innocentée et ensemencée de semence. Tan-awa ang kapitulo |
Et après qu'il lui aura fait boire les eaux, s'il est vrai qu'elle se soit souillée et qu'elle ait commis le crime contre son mari, les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle, pour être des eaux amères, et son ventre enflera, et sa cuisse tombera ; ainsi cette femme-là sera assujettie à l'exécration du serment au milieu de son peuple.
Quand quelqu'un aura pris une femme, et se sera marié avec elle, s'il arrive qu'elle ne trouve pas grâce devant ses yeux, à cause qu'il aura trouvé en elle quelque chose de malhonnête, il lui donnera par écrit la lettre de divorce, et la lui ayant mise entre les mains, il la renverra hors de sa maison.