Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 5:20 - Martin 1744

20 Mais si étant dans la puissance de ton mari tu t'es débauchée, et tu t'es souillée, et que quelqu'autre que ton mari ait couché avec toi ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t’es détournée et t’es souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t'en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi, -

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 Mais si tu t'es retirée de ton mari, et que tu te sois souillée en t'approchant d'un autre homme,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

20 Mais si tu t’es détournée en étant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu’un autre que ton mari ait couché avec toi :…

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Mais toi, si tu as forfait sous ton homme, si tu t'es contaminée, un homme ayant donné en toi sa couche, autre que ton homme... >

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 5:20
2 Cross References  

L'homme aussi duquel sera sortie de la semence, lavera dans l'eau toute sa chair, et il sera souillé jusqu'au soir.


Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand la femme de quelqu'un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo