Nombres 5:2 - Martin 17442 Commande aux enfants d'Israël qu'ils mettent hors du camp tout lépreux, tout homme découlant, et tout homme souillé pour un mort. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 « Ordonne aux enfants d’Israël de faire sortir du camp quiconque à la lèpre et quiconque a une gonorrhée, et quiconque est souillé par un cadavre. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Ordonne aux enfants d'Israël de renvoyer du camp tout lépreux, et quiconque a une gonorrhée ou est souillé par un mort. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Ordonne aux enfants d'Israël de chasser du camp tout lépreux, et celui qui aura une gonorrhée, ou (et) qui sera devenu impur pour avoir touché un mort. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Commande aux fils d’Israël qu’ils mettent hors du camp tout lépreux, et quiconque a un flux, et quiconque est impur pour un mort. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 "Ordonne aux Benéi Israël de renvoyer du camp tout galeux, tout fluent, tout contaminé d'un être, Tan-awa ang kapitulo |