Nombres 4:6 - Martin 17446 Puis ils mettront au dessus une couverture de peaux de taissons, ils étendront par dessus un drap de pourpre, et ils y mettront ses barres. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 ils mettront dessus une couverture de peau de veau marin, et ils étendront par-dessus un drap tout entier de pourpre violette ; puis ils placeront les barres de l’arche. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 (et) ils mettront encore par-dessus une couverture de peaux de couleur violette, et étendront sur cette couverture un drap de couleur d'hyacinthe, et ils feront passer les bâtons dans les anneaux de l'arche (les leviers). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 et ils mettront dessus une couverture de peaux de taissons, et étendront par-dessus un drap tout de bleu ; et ils y placeront les barres. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ils donnent au-dessus un couvercle en peau de dugon, déploient un drap tout d'indigo par-dessus. Ils mettent ses barres. Tan-awa ang kapitulo |