Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 36:10 - Martin 1744

10 Les filles de Tsélophcad firent ainsi que l'Eternel avait commandé à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse, ainsi firent les filles de Salphaad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Les filles de Tselophchad se conformèrent à l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 (toujours) séparées entre elles, comme elles l'ont été par le Seigneur. Les filles de Salphaad firent ce qui leur avait été commandé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Les filles de Tselophkhad firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Comme IHVH-Adonaï l'avait ordonné à Moshè, ainsi firent les filles de Selophhad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 36:10
9 Cross References  

La main de l'Eternel fut aussi sur Juda, pour leur donner un même coeur, afin qu'ils exécutassent le commandement du Roi et des principaux, selon la parole de l'Eternel.


Tous les enfants d'Israël firent ainsi que l'Eternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils le firent ainsi.


Moïse donc parla aux enfants d'Israël, qui firent sortir hors du camp celui qui avait maudit, et l'assommèrent de pierres ; ainsi les enfants d'Israël firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.


Et les enfants d'Israël firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse ; ils le firent ainsi.


Car Mahla, Tirtsa, Hogla, Milca, et Noha, filles de Tsélophcad, se marièrent aux enfants de leurs oncles.


L'héritage donc ne sera point transporté d'une Tribu à l'autre, mais chacun d'entre les Tribus des enfants d'Israël se tiendra à son héritage.


Et les enseignant de garder tout ce que je vous ai commandé. Et voici, je suis toujours avec vous jusques à la fin du monde. Amen.


Lesquelles vinrent se présenter devant Eléazar le Sacrificateur, et devant Josué, fils de Nun, et devant les principaux du peuple, en disant : L'Eternel a commandé à Moïse qu'on nous donnât un héritage parmi nos frères ; c'est pourquoi on leur donna un héritage parmi les frères de leur père, selon le commandement de l'Eternel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo