Nombres 34:2 - Martin 17442 Commande aux enfants d'Israël, et leur dis : Parce que vous allez entrer au pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Quand vous serez entrés dans le pays de Chanaan, voici le pays qui vous tombera en partage: le pays de Chanaan, selon ses limites, savoir: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Ordonne ceci aux enfants d'Israël, et dis-leur : Lorsque vous serez entrés dans le pays de Chanaan, et que vous y posséderez chacun ce qui vous sera échu par le sort, voici quelles seront vos limites. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 "Ordonne-le aux Benéi Israël et dis-leur : Oui, vous venez vers la terre de Kena ân; voici le pays qui tombera pour vous en possession; la terre de Kena ân en ses frontières. Tan-awa ang kapitulo |