Nombres 33:7 - Martin 17447 Et étant partis d'Etham, ils se détournèrent contre Pi-hahiroth, qui est vis-à-vis de Bahal-tséphon, et campèrent devant Migdol. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Ils partirent d'Etham et, ayant tourné vers Phihahiroth, qui est vis-à-vis de Béel-séphon, ils campèrent devant Magdalum. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant Migdol. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Etant sortis de là, ils vinrent vis-à-vis de Phihahiroth, qui regarde Béelséphon, et ils campèrent devant Magdalum. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et ils partirent d’Étham et retournèrent à Pi-Hahiroth, qui est vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils partent d'Étâm et retournent vers Pi-ha-Hirot, face à Ba al Sephôn. Ils campent face à Migdol. Tan-awa ang kapitulo |