Nombres 33:53 - Martin 174453 Et rendez-vous maîtres du pays, et y habitez ; car je vous ai donné le pays pour le posséder. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192353 Vous prendrez possession du pays et vous l'habiterez; car je vous ai donné le pays pour le posséder. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls53 Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit votre propriété. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique53 pour purifier ainsi la terre, afin que vous y habitiez ; car je vous l'ai donnée afin que vous la possédiez ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français53 et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez, car je vous ai donné le pays pour le posséder. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni53 Déshéritez la terre et habitez-la : oui, à vous, j'ai donné la terre pour que vous en héritiez. Tan-awa ang kapitulo |
C'est qu'on te chassera d'entre les hommes, ton habitation sera avec les bêtes des champs, et on te paîtra d'herbe comme les boeufs, et tu seras arrosé de la rosée des cieux ; et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.