Nombres 33:2 - Martin 17442 Car Moïse écrivit leurs délogements, par leurs traittes, suivant le commandement de l'Eternel ; ce sont donc ici leurs traittes selon leurs délogements. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Moïse mit par écrit les lieux d'où ils partirent, selon leurs campements, d'après l'ordre de Yahweh, et voici leurs campements selon leurs départs: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d'après l'ordre de l'Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Moïse les nota selon les lieux de campement des Hébreux, qu'ils changeaient par le commandement du Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et Moïse écrivit leurs départs, selon leurs traites, suivant le commandement de l’Éternel ; et ce sont ici leurs traites, selon leurs départs. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Moshè écrit leurs sorties en leurs départs, sur la bouche de IHVH-Adonaï. Voici leurs départs, en leurs sorties. Tan-awa ang kapitulo |