Nombres 32:9 - Martin 17449 Car ils montèrent jusqu'à la vallée d'Escol, et virent le pays, puis ils firent perdre courage aux enfants d'Israël, afin qu'ils n'entrassent point au pays que l'Eternel leur avait donné. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Ils montèrent jusqu'à la vallée d'Escol et virent le pays, et ils découragèrent les enfants d'Israël d'entrer dans le pays que Yahweh leur donnait. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ils montèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, et, après avoir examiné le pays, ils découragèrent les enfants d'Israël d'aller dans le pays que l'Éternel leur donnait. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Car étant venus jusqu'à la vallée de la Grappe de raisin, après avoir considéré tout le pays, ils jetèrent la frayeur dans (bouleversèrent) le cœur des enfants d'Israël, pour les empêcher d'entrer dans la terre que le Seigneur leur avait donnée. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 ils montèrent à la vallée d’Eshcol, et virent le pays ; et ils découragèrent les fils d’Israël, afin qu’ils n’entrent pas dans le pays que l’Éternel leur avait donné. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ils montent jusqu'au Nahal Èshkol et voient la terre. Ils découragent le coeur des Benéi Israël, pour qu'ils ne viennent pas vers la terre que IHVH-Adonaï leur a donnée. Tan-awa ang kapitulo |