Nombres 30:16 - Martin 174416 Mais s'il les a expressément cassés après gu'il les aura entendus, il portera l'iniquité de sa femme. Telles sont les ordonnances que l'Eternel donna à Moïse par rapport à l'homme et à sa femme ; au père et à sa fille, étant encore dans la maison de son père, en sa jeunesse. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 S'il les annule après le jour où il l'a appris, il portera l'iniquité de sa femme.» Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 (30:17) Telles sont les lois que l'Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu'elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Que (Mais) si, aussitôt qu'il a connu le vœu de sa femme, il l'a désavouée, il sera lui seul chargé de toute sa faute (l'iniquité de sa femme). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Mais s’il les a expressément cassés après les avoir entendus, alors il portera l’iniquité de sa femme. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 S'il les a annulés, les a annulés après les avoir entendus, il se charge de son tort à elle". Tan-awa ang kapitulo |