Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 30:10 - Martin 1744

10 Mais le voeu de la veuve, ou de la répudiée, et tout ce à quoi elle se sera obligée sur son âme, sera valable contre elle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 le voeu d'une femme veuve ou répudiée, tout engagement qu'elle s'est imposé à elle-même, seront valables pour elle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 (30:11) Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 La femme veuve et la femme répudiée accompliront tous les vœux qu'elles auront faits.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Mais le vœu d’une veuve, ou d’une femme répudiée, – tout ce par quoi elle aura obligé son âme, demeurera obligatoire pour elle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Le voeu d'une veuve ou d'une répudiée, tout ce dont elle a lié son être, sera valide pour elle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 30:10
4 Cross References  

Que si étant encore en la maison de son mari elle a fait un voeu, ou si elle s'est obligée expressément sur son âme, par serment ;


Moïse parla aussi aux chefs des Tribus des enfants d'Israël, en disant : C'est ici ce que l'Eternel a commandé.


Mais si au jour que son mari l'aura entendu il l'a désavouée, il aura cassé le voeu par lequel elle s'était engagée, et ce qu'elle avait légèrement proféré de sa bouche, en quoi elle s'était obligée sur son âme ; l'Eternel lui pardonnera.


Et Elkana son mari lui dit : Fais ce qui te semblera bon ; demeure jusqu'à ce que tu l'aies sevré ; seulement que l'Eternel accomplisse sa parole. Ainsi cette femme demeura, et allaita son fils, jusqu'à ce qu'elle l'eut sevré.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo