Nombres 3:4 - Martin 17444 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de l'Eternel, quand ils offrirent un feu étranger devant l'Eternel au désert de Sinaï, et ils n'eurent point d'enfants ; mais Eléazar et Ithamar exercèrent la Sacrificature en la présence d'Aaron leur père. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Nadab et Abiu moururent devant Yahweh, lorsqu’ils apportèrent devant Yahweh du feu étranger, dans le désert de Sinaï ; ils n’avaient point de fils. Eleazar et Ithamar exercèrent le sacerdoce en présence d’Aaron, leur père. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Nadab et Abihu moururent devant l'Éternel, lorsqu'ils apportèrent devant l'Éternel du feu étranger, dans le désert de Sinaï; ils n'avaient point de fils. Éléazar et Ithamar exercèrent le sacerdoce, en présence d'Aaron, leur père. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Or Nadab et Abiu, ayant offert un feu étranger devant le Seigneur au désert du (de) Sinaï, moururent sans enfants ; et Eléazar et Ithamar exercèrent les fonctions du sacerdoce du vivant de leur père Aaron. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et Nadab et Abihu moururent devant l’Éternel, lorsqu’ils présentèrent un feu étranger devant l’Éternel dans le désert de Sinaï, et ils n’eurent point de fils ; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature en présence d’Aaron, leur père. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Nadab et Abiou meurent en face de IHVH-Adonaï, en présentant un feu étranger en face de IHVH-Adonaï, au désert du Sinaï. Ils n'avaient pas de fils. Èl azar et Itamar desservent en face d'Aarôn, leur père. Tan-awa ang kapitulo |