Nombres 28:7 - Martin 17447 Et son aspersion sera d'une quatrième partie d'un Hin pour chaque agneau, et tu verseras dans le lieu saint l'aspersion de cervoise à l'Eternel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Sa libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau; c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin pur à Yahweh. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 La libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau: c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l'Éternel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et vous offrirez, pour offrande de liqueur (libation), une mesure de vin de la quatrième partie du hin pour chaque agneau, dans le sanctuaire du Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et sa libation sera d’un quart de hin pour un agneau ; tu verseras dans le lieu saint la libation de boisson forte à l’Éternel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Sa libation, un quart de în par mouton. Dans le sanctuaire, verse la libation de liqueur pour IHVH-Adonaï. Tan-awa ang kapitulo |