Nombres 27:23 - Martin 174423 Puis il posa ses mains sur lui, et l'instruisit, comme l'Eternel l'avait commandé par le moyen de Moïse. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Et ayant posé ses mains sur lui, il l'installa, comme Yahweh l'avait dit par Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Éternel l'avait dit par Moïse. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Et après lui avoir imposé les mains sur la tête, il lui déclara ce que le Seigneur avait commandé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Et il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Il impose ses mains sur lui et l'ordonne, comme IHVH-Adonaï a parlé, par la main de Moshè. Tan-awa ang kapitulo |