Nombres 25:12 - Martin 174412 C'est pourquoi, dis-lui : Voici, je lui donne mon alliance de paix. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 C'est pourquoi dis: Je lui accorde mon alliance de paix: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 C'est pourquoi tu diras que je traite avec lui une alliance de paix. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 C'est pourquoi dis-lui que je lui donne la paix de mon alliance, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 C’est pourquoi dis : Voici, je lui donne mon alliance de paix ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 C'est pourquoi, dis : Me voici, je lui donne mon pacte : la paix. Tan-awa ang kapitulo |