Nombres 24:7 - Martin 17447 L'eau distillera de ses seaux, et sa semence sera parmi de grandes eaux, et son Roi sera élevé par-dessus Agag, et son royaume sera haut élevé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 L'eau déborde de ses deux seaux, sa race croît sur des eaux abondantes, son roi s'élève au-dessus d'Agag, et son royaume est exalté! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 L'eau coule de ses seaux, Et sa semence est fécondée par d'abondantes eaux. Son roi s'élève au-dessus d'Agag, Et son royaume devient puissant. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 L'eau coulera (toujours) de son sceau, et sa postérité se multipliera comme l'eau des fleuves (des eaux abondantes). Son roi sera rejeté à cause d'Agag, et le royaume lui sera enlevé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 L’eau coulera de ses seaux ; et sa semence sera au milieu de grandes eaux ; Et son roi sera élevé au-dessus d’Agag, et son royaume sera haut élevé. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ruisselle l'eau de ses deux seilles, sa semence sur les eaux multiples ! Son roi s'élève plus qu'Agag, sa royauté s'exalte ! Tan-awa ang kapitulo |