Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 24:23 - Martin 1744

23 Il continua encore à proférer à haute voix son discours sentencieux, et il dit : Malheur à celui qui vivra quand le Dieu Fort fera ces choses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

23 Balaam prononça son discours et dit: Hélas! Qui subsistera quand Dieu fera cela? Des navires viennent de Citthim;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

23 Balaam prononça son oracle, et dit: Hélas! qui vivra après que Dieu l'aura établi?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Il prophétisa encore en disant : Hélas ! qui vivra quand Dieu fera ces choses ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

23 Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Malheur ! Qui vivra, quand ✶Dieu fera ces choses ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Il porte son exemple et dit : "Oïe ! Qui vivra après qu'Él l'aura mis ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 24:23
5 Cross References  

Or Naaman, Chef de l'armée du Roi de Syrie était un homme puissant auprès de son Seigneur, et il était en grand honneur, parce que l'Eternel avait délivré les Syriens par son moyen, mais cet homme fort et vaillant était lépreux.


Mais qui pourra soutenir le jour de sa venue ? et qui pourra subsister quand il paraîtra ? Car il sera comme le feu de celui qui raffine, et comme le savon des foulons.


Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre Israël. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'Israël : Qu'est-ce que le Dieu Fort a fait ?


Toutefois Kaïn sera ravagé, jusqu'à ce qu'Assur te mène en captivité.


Et les navires viendront du quartier de Kittim, et affligeront Assur et Héber, et lui aussi sera détruit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo