Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 24:19 - Martin 1744

19 Et il y en aura un de Jacob qui dominera, et qui fera périr le résidu de la ville.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

19 De Jacob sort un dominateur, il fait périr dans les villes ce qui reste d'Edom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

19 Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s'échappent des villes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

19 Il sortira de Jacob un dominateur, qui perdra les restes de la cité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

19 Et celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera périr de la ville le résidu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

19 le dominateur de Ia acob débusque le fugitif de la ville".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 24:19
19 Cross References  

Le sceptre ne se départira point de Juda, ni le Législateur d'entre ses pieds, jusqu'à ce que le Scilo vienne ; et à lui appartient l'assemblée des peuples.


Car en ce jour-là il arrivera que les nations rechercheront la racine d'Isaï, dressée pour être l'enseigne des peuples ; et son séjour ne sera que gloire.


Mais toi, Bethléhem Ephrata, petite pour être entre les milliers de Juda, de toi me sortira quelqu'un pour être Dominateur en Israël ; et ses issues sont d'ancienneté, dès les jours éternels.


Et il se maintiendra et gouvernera par la force de l'Eternel, avec la magnificence du Nom de l'Eternel son Dieu ; et ils demeureront fermes ; car en peu de temps il s'agrandira jusqu'aux bouts de la terre.


Edom sera possédé, et Séhir sera possédé par ses ennemis, et Israël se portera vaillamment.


Il vit aussi Hamalec, et proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Hamalec est un commencement de nations, mais à la fin il périra.


Et ceux-ci s'en iront aux peines éternelles ; mais les justes iront jouir de la vie éternelle.


Et Jésus s'approchant leur parla, en disant : toute puissance m'est donnée dans le ciel et sur la terre.


Il dit donc : un homme noble s'en alla dans un pays éloigné, pour se mettre en possession d'un Royaume, mais dans la vue de revenir.


Au reste, amenez ici ces ennemis qui n'ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les devant moi.


Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.


Mais il est dit quant au Fils : ô Dieu ! ton trône demeure aux siècles des siècles, et le sceptre de ton Royaume est un sceptre d'équité :


Qui est à la droite de Dieu, étant allé au Ciel ; et auquel sont assujettis les Anges, et les dominations, et les puissances.


Et sur son vêtement et sur sa cuisse étaient écrits ces mots : LE ROI DES ROIS, ET LE SEIGNEUR DES SEIGNEURS.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo