Nombres 24:15 - Martin 174415 Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l'homme qui a l'oeil ouvert, dit : Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Et Balaam prononça son discours et dit: Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l'homme dont l'oeil est fermé; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Il recommença donc à prophétiser (Employant sa parabole) de nouveau, en disant : Voici ce que dit Balaam, fils de Béor ; voici ce que dit l'homme dont l'œil est fermé ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’œil ouvert, dit : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Il porte son exemple et dit : "Harangue de Bil'âm bèn Be or, harangue du mâle à l'oeil lucide, Tan-awa ang kapitulo |