Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 24:12 - Martin 1744

12 Et Balaam répondit à Balac : N'avais-je pas dit à tes ambassadeurs que tu avais envoyés vers moi :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

12 Yahweh t'écarte de l'honneur.» Balaam répondit à Balac: «N'ai-je pas dit à tes messagers que tu m'as envoyés:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

12 Balaam répondit à Balak: Eh! n'ai-je pas dit aux messagers que tu m'as envoyés:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Balaam répondit à Balac : N'ai-je pas dit à tes ambassadeurs que tu m'as envoyés :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

12 Et Balaam dit à Balak : N’ai-je pas aussi parlé à tes messagers que tu as envoyés vers moi, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12-13 Bil'âm dit à Balaq : "N'ai-je pas aussi parlé à tes messagers que tu m'avais envoyés, pour dire :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 24:12
3 Cross References  

Et Balaam répondit et dit aux Serviteurs de Balac : Quand Balac me donnerait sa maison pleine d'or et d'argent, je ne pourrais point transgresser le commandement de l'Eternel mon Dieu, pour faire aucune chose, petite ni grande.


Et Balaam répondit à Balac : Voici, je suis venu vers toi ; mais pourrais-je maintenant dire quelque chose de moi-même ? je ne dirai que ce que Dieu m'aura mis dans la bouche.


Or maintenant fuis t'en en ton pays. J'avais dit que je te donnerais une grande récompense ; mais voici, l'Eternel t'a empêché d'être récompensé.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo