Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 24:1 - Martin 1744

1 Or Balaam voyant que l'Eternel voulait bénir Israël, n'alla plus comme les autres fois, à la rencontre des enchantements, mais il tourna son visage vers le désert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 Balaam vit que Yahweh avait pour agréable de bénir Israël, et il n'alla pas, comme les autres fois, à la rencontre des signes magiques; mais il tourna son visage du côté du désert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 Balaam vit que l'Éternel trouvait bon de bénir Israël, et il n'alla point comme les autres fois, à la rencontre des enchantements; mais il tourna son visage du côté du désert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Balaam, voyant que le Seigneur voulait qu'il bénît Israël, n'alla plus comme auparavant pour chercher des augures ; mais, tournant le visage vers le désert,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 Et Balaam vit qu’il était bon aux yeux de l’Éternel de bénir Israël, et il n’alla pas, comme d’autres fois, à la rencontre des enchantements, mais il tourna sa face vers le désert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Bil'âm voit qu'il est bien aux yeux de IHVH-Adonaï de bénir Israël. Il ne va pas, comme chaque fois, à l'abord des divinations. Il place vers le désert ses faces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 24:1
13 Cross References  

Et Balaam s'étant levé dès le matin, dit aux Seigneurs qui avaient été envoyés par Balac : Retournez dans votre pays ; car l'Eternel a refusé de me laisser aller avec vous.


Les Anciens donc de Moab s'en allèrent avec les Anciens de Madian, ayant en leurs mains de quoi payer le devin, et ils vinrent à Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balac.


Alors Balaam dit à Balac : Tiens-toi ici auprès de ton holocauste, et je m'en irai à la rencontre de Dieu, comme j'ai déjà fait.


Voici, j'ai reçu la parole pour bénir ; puisqu'il a béni, je ne le révoquerai point.


Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre Israël. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'Israël : Qu'est-ce que le Dieu Fort a fait ?


Balac conduisit donc Balaam au sommet de Péhor, qui regarde du côté de Jésimon.


Puis Balaam dit à Balac : Tiens-toi auprès de ton holocauste, et je m'en irai ; peut-être que l'Eternel viendra à ma rencontre, et je te rapporterai tout ce qu'il m'aura fait voir ; ainsi il se retira à l'écart.


Balac fit donc comme Balaam lui avait dit ; puis il offrit un veau et un bélier sur chaque autel.


Voici ce sont elles qui à la parole de Balaam, ont donné occasion aux enfants d'Israël de pécher contre l'Eternel au fait de Péhor ce qui attira la plaie sur l'assemblée de l'Eternel.


Mais j'ai quelque peu de chose contre toi : c'est que tu en as là qui retiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait Balac à mettre un scandale devant les enfants d'Israël, afin qu'ils mangeassent des choses sacrifiées aux idoles, et qu'ils se livrassent à la fornication.


Or qui est-ce qui ayant trouvé son ennemi, le laisserait aller sans lui faire du mal ? que l'Eternel donc te rende du bien, pour ce que tu m'as fait aujourd'hui.


Et Saül se leva, et descendit au désert de Ziph, ayant avec lui trois mille hommes d'élite d'Israël, pour chercher David au désert de Ziph.


Et Saül dit à David : Béni sois-tu, mon fils David ; tu ne manqueras pas de réussir, et d'avoir le dessus. Alors David continua son chemin, et Saül s'en retourna en son lieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo