Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 23:7 - Martin 1744

7 Alors Balaam proféra son discours sentencieux, et dit : Balac, Roi de Moab, m'a fait venir d'Aram, des montagnes d'Orient, en me disant : Viens, maudis-moi Jacob ; viens, dis-je, déteste Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 les princes de Moab. Et Balaam prononça son discours en disant: D'Aram, Balac m'a fait venir, le roi de Moab m'a fait venir des montagnes de l'Orient: «Viens, maudis-moi Jacob! Viens, courrouce-toi contre Israël!»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 et commençant à prophétiser (employant sa parabole, note), il dit : Balac, roi des Moabites, m'a fait venir d'Aram, des montagnes de l'orient. Viens, m'a-t-il dit, et maudis Jacob ; hâte-toi de (et) détester Israël.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 Et [Balaam] proféra son discours sentencieux, et dit : Balak, roi de Moab, m’a amené d’Aram, des montagnes d’orient : Viens, maudis-moi Jacob ! viens, appelle l’exécration sur Israël !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Il porte son exemple et dit : "D'Arâm, Balaq, roi de Moab, me mènera, des monts du Levant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 23:7
31 Cross References  

Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram.


Lève-toi ; va en Paddan-Aram, à la maison de Béthuel, père de ta mère, et prends-toi de là une femme des filles de Laban, frère de ta mère.


Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s'en était allé en Paddan-Aram.


Cet homme défia Israël ; mais Jonathan fils de Simha, frère de David, le tua.


Après lui était Eléazar, fils de Dodo, fils d'Ahohi, l'un de ces trois vaillants hommes qui étaient avec David lorsqu'on rendit honteux les Philistins assemblés là pour combattre, et que ceux d'Israël se retirèrent.


Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :


Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit :


Je prêterai l'oreille à un propos sentencieux, j'exposerai mes dits notables sur le violon.


J'ouvrirai ma bouche en similitudes : je manifesterai les choses notables du temps d'autrefois.


Comme l'oiseau est prompt à aller çà et là, et l'hirondelle à voler, ainsi la malédiction donnée sans sujet n'arrivera point.


Fils d'homme, propose une énigme, et mets en avant une similitude à la maison d'Israël.


En ce temps-là on fera de vous un proverbe lugubre, et l'on gémira d'un gémissement lamentable, en disant : Nous sommes entièrement détruits, il a changé la portion de mon peuple ; comment nous l'aurait-il ôtée ? partage-t-il nos champs, pour nous les faire rendre ?


Tous ceux-là ne feront-ils pas de lui un sujet de raillerie et de sentences énigmatiques ? Et ne dira-t-on pas : Malheur à celui qui assemble ce qui ne lui appartient point ; jusqu'à quand le fera t-il, et entassera-t-il sur soi de la boue épaisse ?


Voici un peuple qui est sorti d'Egypte, et qui a couvert le dessus de la terre ; viens donc maintenant, maudis-le moi ; peut-être que je le pourrai combattre, et que je le chasserai.


Car certainement je te récompenserai beaucoup, et je ferai tout ce que tu me diras ; je te prie donc viens, maudis moi ce peuple.


Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balac, et écoute ; fils de Tsippor, prête-moi l'oreille.


Il s'en retourna donc vers lui ; et voici, il se tenait auprès de son holocauste, tant lui que tous les Seigneurs de Moab.


Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l'homme qui a l'oeil ouvert, dit :


Il vit aussi le Kénien, et il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Ta demeure est dans un lieu rude, et tu as mis ton nid dans le rocher ;


Il continua encore à proférer à haute voix son discours sentencieux, et il dit : Malheur à celui qui vivra quand le Dieu Fort fera ces choses.


Et il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l'homme qui a l'oeil ouvert, dit ;


Il leur dit une autre similitude : le Royaume des cieux est semblable au levain qu'une femme prend, et qu'elle met parmi trois mesures de farine, jusqu'à ce qu'elle soit toute levée.


Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par le Prophète, en disant : j'ouvrirai ma bouche en similitudes ; je déclarerai les choses qui ont été cachées dès la fondation du monde.


Alors ils tâchèrent de le saisir, mais ils craignirent le peuple ; car ils connurent qu'il avait dit cette similitude contre eux ; c'est pourquoi le laissant, ils s'en allèrent.


Parce qu'ils ne sont point venus au-devant de vous avec du pain et de l'eau dans le chemin, lorsque vous sortiez d'Egypte ; et parce aussi qu'ils ont loué, à prix d'argent contre vous, Balaam fils de Béhor, de la ville de Péthor en Mésopotamie, pour vous maudire.


Et le Philistin disait : J'ai déshonoré aujourd'hui les troupes rangées d'Israël, en leur disant : Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble.


Ton serviteur donc a tué et un lion, et un ours ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l'un d'eux ; car il a déshonoré les troupes rangées du Dieu vivant.


Et David dit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la hallebarde, et l'écu ; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Eternel des armées, du Dieu des batailles rangées d'Israël, lequel tu as déshonoré.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo