Nombres 22:5 - Martin 17445 Lequel envoya des messagers à Balaam, fils de Béhor, en Péthor, située sur le fleuve, dans le pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en lui disant : Voici, un peuple est sorti d'Egypte ; voici, il couvre le dessus de la terre, et il se tient campé tout proche de moi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 --Balac, fils de Séphor était alors roi de Moab. -- Il envoya des messagers à Balaam, fils de Béor, à Péthor, qui est sur le Fleuve, dans le pays des fils de son peuple, pour l'appeler et lui dire: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l'appeler et de lui dire: Voici, un peuple est sorti d'Égypte, il couvre la surface de la terre, et il habite vis-à-vis de moi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Il envoya donc des ambassadeurs à Balaam, fils de Béor, qui était un devin, et qui demeurait près du fleuve du pays des enfants d'Ammon, afin qu'ils le fissent venir, et qu'ils lui dissent : Voilà un peuple sorti d'Egypte qui couvre toute la face de la terre, et qui s'est établi près de moi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Et il envoya des messagers à Balaam, fils de Béor, à Pethor, qui est sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, pour l’appeler, disant : Voici, un peuple est sorti d’Égypte ; voici, il couvre le dessus du pays, et il habite vis-à-vis de moi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Il envoie des messagers à Bil'âm bèn Be or, à Petor qui est sur le Fleuve, en terre des Benéi Amô, pour le crier pour dire : "Voici, un peuple est sorti de Misraîm. Voici, il a couvert l'oeil de la terre. Tan-awa ang kapitulo |