Nombres 22:21 - Martin 174421 Ainsi Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s'en alla avec les Seigneurs de Moab. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Balaam se leva le matin et, ayant sellé son ânesse, il partit avec les princes de Moab. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Balaam, s'étant levé le matin, sella son ânesse, et se mit en chemin avec eux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Et Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s’en alla avec les seigneurs de Moab. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Bil'âm se lève au matin, bride son ânesse et va avec les chefs de Moab. Tan-awa ang kapitulo |