Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 22:14 - Martin 1744

14 Ainsi les Seigneurs des Moabites se levèrent, et revinrent à Balac, et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

14 Alors les princes de Moab se levèrent et retournèrent vers Balac, et ils dirent: «Balaam a refusé de venir avec nous.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

14 Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 Ces princes s'en retournèrent, et dirent à Balac : Balaam n'a pas voulu venir avec nous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

14 Et les seigneurs de Moab se levèrent, et s’en allèrent vers Balak, et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Les chefs de Moab se lèvent, vont vers Balaq et disent : "Bil'âm refuse d'aller avec nous".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 22:14
3 Cross References  

Et Balaam s'étant levé dès le matin, dit aux Seigneurs qui avaient été envoyés par Balac : Retournez dans votre pays ; car l'Eternel a refusé de me laisser aller avec vous.


Et Balac envoya encore des Seigneurs en plus grand nombre, et plus honorables que les premiers.


Et Balac dit à Balaam : N'ai-je pas auparavant envoyé vers toi pour t'appeler ? pourquoi n'es-tu pas venu vers moi ? est-ce que je ne pourrais pas te récompenser ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo