Nombres 22:13 - Martin 174413 Et Balaam s'étant levé dès le matin, dit aux Seigneurs qui avaient été envoyés par Balac : Retournez dans votre pays ; car l'Eternel a refusé de me laisser aller avec vous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Le matin, Balaam, s'étant levé, dit aux princes de Balac: «Allez dans votre pays, car Yahweh refuse de me laisser aller avec vous.» Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak: Allez dans votre pays, car l'Éternel refuse de me laisser aller avec vous. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Balaam, s'étant levé le matin, dit aux princes : Retournez dans votre pays, parce que le Seigneur m'a défendu d'aller avec vous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et Balaam se leva le matin, et dit aux seigneurs de Balak : Allez dans votre pays ; car l’Éternel refuse de me laisser aller avec vous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Bil'âm se lève au matin. Il dit aux chefs de Balaq : "Allez vers votre terre : oui, IHVH-Adonaï refuse de me donner d'aller avec vous". Tan-awa ang kapitulo |