Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 21:3 - Martin 1744

3 Et l'Eternel exauça la voix d'Israël, et livra entre ses mains les Cananéens, lesquels il détruisit à la façon de l'interdit, avec leurs villes ; et on nomma ce lieu-là Horma.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Yahweh entendit la voix d'Israël et livra les Chananéens; on les dévoua à l'anathème, eux et leurs villes, et on nomma ce lieu Horma. Le serpent d'airain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 L'Éternel entendit la voix d'Israël, et livra les Cananéens. On les dévoua par interdit, eux et leurs villes; et l'on nomma ce lieu Horma.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 (Et) Le Seigneur exauça les prières d'Israël, et lui livra les Chananéens, qu'il fit passer au fil de l'épée, ayant détruit leurs villes ; et il appela ce lieu Horma, c'est-à-dire anathème.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et l’Éternel entendit la voix d’Israël, et [lui] livra les Cananéens ; et il les détruisit entièrement, ainsi que leurs villes. Et on appela le nom de ce lieu Horma.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 IHVH-Adonaï entend la voix d'Israël. Il donne les Kena anîm. Il les interdit, avec leurs villes. Il crie le nom du lieu : Horma, l'Interdite. Le serpent de bronze

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 21:3
11 Cross References  

Eternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur coeur, et que ton oreille les écoute attentivement ;


Quand il aura eu égard à la prière du désolé, et qu'il n'aura point méprisé leur supplication.


J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, et mes supplications.


Il m'invoquera, et je l'exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.


Alors les Hamalécites et les Cananéens qui habitaient en cette montagne-là, descendirent, et les battirent, et les mirent en déroute jusqu'en Horma.


Et l'Amorrhéen, qui demeurait sur cette montagne, sortit contre vous, et vous poursuivit, comme font les abeilles, et vous battit depuis Séhir jusqu'à Horma.


Mais tu ne laisseras vivre personne qui soit des villes de ces peuples que l'Eternel ton Dieu te donne en héritage.


Un Roi de Horma ; un Roi de Harad ;


Puis Juda s'en alla avec Siméon son frère, et ils frappèrent les Cananéens qui habitaient à Tsephath, et la détruisirent à la façon de l'interdit, c'est pourquoi on appela la ville du nom de Horma.


Et à ceux qui étaient à Horma, et à ceux qui étaient à Cor-hasan, et à ceux qui étaient à Hathac,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo